-
1 вздыбить
cabrer vtвзды́бить коня́ — cabrer son cheval
-
2 вздыбить
cabrer vtвзды́бить коня́ — cabrer son cheval
-
3 вздыбиться
-
4 кабрировать
vAv. cabrer, se cabrer -
5 дыбы
встать на дыбы́ — se cabrer ( о лошади); перен. разг. se cabrer, se rebiffer; regimber vi
-
6 дыбы
дыбы́встать на \дыбы baŭmi.* * ** * *встать на дыбы́ — se cabrer ( о лошади); перен. разг. se cabrer, se rebiffer; regimber vi
-
7 артачиться
-
8 возбуждать
см. возбудить* * *см. возбудить* * *v1) gener. ameuter, exciter (жалость; восхищение; желание; жажду и т.п.), fomenter, fouetter le sang, irriter (тж физиол.), monter le bourrichon, passionner, piquer, proposer, remuer, soulever (вопрос и т.п.), animer, exalter, soulever, enrager, envenimer, incendier (æìû), s'exciter (à qch, à faire qch), émoustiller, éveiller (зависть, желание)2) med. doper, susciter3) obs. volcaniser4) liter. brûler, fouetter, sonner le tocsin, échauffer, électriser, galvaniser, réchauffer, cabrer, chauffer, enfiévrer, griser, surchauffer, survolter, travailler5) eng. amorcer (реакцию), générer, alimenter (обмотку реле), amorcer (колебания)6) law. entamer (производство), intenter (äåôî)7) metal. amorcer8) radio. attaquer9) IT. générer (колебания), actionner (для срабатывания), animer (для срабатывания)10) cyber. stimuler -
9 возмутиться
тж. возмущатьсяs'indigner, se scandaliser* * *1) ( выйти из себя) se révolter, s'indigner, être indigné2) ( восстать) уст. se soulever, s'insurger, se révolter, se mutiner* * *v1) gener. faire éclater son indignation, prendre (qch) de travers (чем-л.)2) liter. se cabrer, se hérisser -
10 восстать против
vliter. se cabrer (чего-л.) -
11 заартачиться
-
12 настраивать против
-
13 поднять на дыбы
vgener. cabrer -
14 стать
I гл.1) ( сделаться) devenir vi (ê.); se faireон стал заду́мчивым — il est devenu pensif
ему́ стало лу́чше — il va mieux
стать же́ртвой кого́-либо, чего́-либо — tomber (ê.) victime de qn, de qch
стало хо́лодно — il se fait froid
я стал рабо́тать — j'ai commencé à travailler, je me suis mis à travailler
не стать ( перестать) — cesser vi
я не стал ката́ться на конька́х — j'ai cessé de patiner
3) ( для обозначения будущего времени) aller vi (ê.) (+ infin)я стану посеща́ть теа́тры — je vais fréquenter les théâtres
4) ( остановиться) s'arrêter; stopper vi (о машине и т.п.)часы́ стали — l'horloge s'est arrêtée
река́ стала — la rivière a pris
5) ( встать) se mettre, se placer; se poster ( на определённое время); se planter ( неподвижно)стать на коле́ни — se mettre à genoux, s'agenouiller
стать на стул и т.п. — monter sur une chaise, etc.
стать в по́зу — prendre une pose
стать под ружьё воен. — prendre les armes
стать ла́герем — camper vi, dresser le camp
стать на я́корь — jeter (tt) l'ancre; mouiller vi
стать на чью́-либо сто́рону — se ranger au parti de qn, prendre le parti de qn
6) ( стоить - о цене) разг. coûter vtэ́то мне стало в... рубле́й — cela m'a coûté... roubles
7) безл. ( с отрицанием - умереть) n'être plusего́ не стало — il n'est plus
••во что бы то ни стало — coûte que coûte, à tout prix
за э́тим де́ло не станет — qu'à cela ne tienne
за чем де́ло стало? — qu'attends-tu?, qu'attendez-vous?
II ж. разг.ста́ло быть разг. — il faut croire
быть под стать — être le pendant de..., faire la paire ( о людях); faire pendant ( о вещах)
••с како́й стати? — pour quelle raison?, pourquoi donc?; à quel titre?
* * *n1) gener. devenir (qn) (кем-л.), s'aposter, s'élever au-dessus de(...), se constituer, (взаимное знач.) se mettre, se planter2) colloq. faire -
15 стать на дыбы
ngener. se cabrer -
16 взвиться
-
17 взвиться
См. также в других словарях:
cabrer — [ kabre ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1180 v. intr.; du lat. capra « chèvre », par le provençal I ♦ SE CABRERv. pron. 1 ♦ (déb. XIVe) Se dresser sur les pattes de derrière (animaux … Encyclopédie Universelle
Cabrer (aéronautique) — Cabrer Pour les articles homonymes, voir Cabrer (homonymie). Cabrer désigne, en aéronautique, l action de faire augmenter l assiette d un aéronef ; le mouvement inverse se disant piquer. Le terme cabrage, bien qu utilisé dans le Petit Robert … Wikipédia en Français
cabrer — CABRER. v. n. p. Dans le propre, il ne se dit que du cheval, & signifie, Se dresser sur les pieds de derriere. Ce cheval se cabre. ne tirez pas la bride à ce cheval, vous le ferez cabrer. Il signifie aussi figur. S emporter de despit ou de colere … Dictionnaire de l'Académie française
Cabrer — Pour les articles homonymes, voir Cabrer (homonymie). Cabrer désigne, en aéronautique, l action de faire augmenter l assiette d un aéronef ; le mouvement inverse se disant « piquer ». Le terme « cabrage », bien qu utilisé … Wikipédia en Français
CABRER — (SE). v. pron. Il ne se dit au propre que Du cheval, et signifie, Se dresser sur les pieds de derrière. Ce cheval se cabre. Ne tirez pas la bride à ce cheval, vous le ferez cabrer. Dans cette dernière phrase, le pronom se est sous entendu. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Cabrer (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cabrer désigne, de manière générale, toute action relevant la partie antérieure d un animal, d un véhicule ou d un objet. En aéronautique, le cabrer est… … Wikipédia en Français
CABRER (SE) — v. pron. Se dresser sur les pieds de derrière, en parlant d’un cheval effarouché. Il signifie au figuré S’emporter, se révolter contre une proposition, un conseil, une remontrance, etc. On ne saurait dire un mot qu’il ne se cabre. Ne lui dites… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Cabrer (équitation) — Airs relevés La levade, un des « airs relevés » … Wikipédia en Français
Cabrer — Recorded in the several spellings of Cabrera, Cabera, Caberas, Cabrara, Cabrer, and possibly other forms, this is a Spanish surname of habitational origins. It derives from several villages in Spain called Cabrera , and the meaning is the place… … Surnames reference
cabrer — (SE), vp. : lèvâ l farô vi. (Arvillard.228) ; s drèssî <se dresser> vp. (Albanais), s(e) drèché cabrer hyô // su se plôte de daryé (228) … Dictionnaire Français-Savoyard
se cabrer — cabrer (se) (ka bré) v. réfl. 1° En parlant du cheval, se dresser sur les pieds de derrière. En sous entendant se : ne tirez pas la bride à ce cheval, vous le ferez cabrer. • Ne faites point des coups d une bride rebelle Cabrer la liberté … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré